Quando colocar seus pés na terra do Tio Sam, irá notar muitas diferenças em questão de segundos. É muito comum a host family e os americanos em geral, utilizarem frases que você nunca aprendeu, sendo a maioria praticamente impossível de entender! Para facilitar sua vida, preparamos uma lista com as 10 frases mais utilizadas pelos americanos, escolhidas a dedo por ex- au pairs. Mas se por um acaso, alguma ficar de fora, não tenha medo de perguntar! Garanto que em pouco tempo, você estará utilizando estas e outras expressões naturalmente.
1. Step it up “Step it up”, significa fazer algo melhor ou mais rápido. Por exemplo: Sei que você está cansada, mas restam apenas mais 10 minutos de jogo, então, “step it up”.
2. Knock it off Uma forma comum de dizer “pare com isso!” Provavelmente você irá ouvir esta frase se dois irmãos estiverem brigando ou se o cachorro não parar de latir. Geralmente não expressa raiva, mas serve pra colocar um ponto final em situações irritantes ou bobas.
3. You’re killing me Calma, não é no sentido literal, você não está matando ninguém! Esta é uma maneira exagerada de dizer que algo é muito engraçado. Uma brincadeira com a frase “I’m dying of laughter”, cujo significado é bem-parecido.
4. Shake it off Quem é fã de Taylor Swift, com certeza já ouviu esta expressão. Se alguém disser "shake it off", significa que você não precisa se ofender, siga em frente. Por exemplo, se você tiver um dia ruim, provavelmente seu host parent irá dizer “shake it off and get some sleep.”
5. Riding shotgun Esta é uma expressão bastante comum, que costuma confundir muitas au pairs. “Riding shotgun” quer dizer simplesmente que você quer ir no banco da frente ou sentar próximo ao motorista. Como nos EUA isso é um verdadeiro privilégio, é muito comum utilizar “call shotgun”, para dizer que a pessoa quer ir no banco da frente.
6. Piece of cake Não se iluda, pois esta expressão idiomática nada tem nada a ver com bolo. Ela serve pra dizer que algo é muito fácil, uma moleza. Por exemplo: Como foi seu teste? Oh, it was a piece of cake!
7. On my way Esta é outra expressão bastante comum, muito utilizada em mensagens de textos. Quando você diz “I’m on my way!”, significa que já está a caminho. Por exemplo, se um dos seus host parents estiver a caminho de casa, provavelmente dirá: I’m on my way home!”. Às vezes, é comum utilizarem a sigla OMW.
8. Be right back Esta expressão, muito escrita em mensagens de texto, pode ser abreviada como BRB. Você poderá utilizá-la tranquilamente se estiver numa conversa e precisar sair por uns instantes para ir ao banheiro ou pegar um guardanapo, por exemplo. É o mesmo que dizer “back in a second”, para reforçar que irá retornar rápido.
9. Let me know Esta expressão é muito utilizada em diversas ocasiões, já que é uma maneira gentil de pedir para alguém falar algo. Por exemplo, para saber de uma forma mais educada, quando você irá liberar a TV, o host parent provavemente dirá “Let me know when you’re done using the TV”, em vez de “Tell me when you’re done using the TV”. Neste caso, você poderá responder: “Yes, I’ll let you know!”
10. Break a leg Outra que gera bastante dúvida. Esta frase é muito utilizada para desejar boa sorte antes de apresentações de peças teatrais ou demais espetáculos. Mas podem ser empregadas também em outras situações. Antes de uma prova ou teste importante, as pessoas costumam dizer “break a leg”, para desejar boa sorte.